Menu du site

Nature Humaine (amocalypse)
Organisations humaines>Langues>adam>Noms propres

Première version: 2017-03-21
Dernière version: 2018-07-14

Noms propres

Sommaire de la page


Préambule

Le mot technique désigne l'espèce (un groupe d'individu), le nom propre est un mot permettant de désigner, dans ce groupe, un individu en particulier. C'est nommer un objet qui est déjà nommé par sa catégorie (hommes, animaux, etc.). Cet individu peut être un humain, une ville, un pays, etc.
Ex: Parmi l'espèce des hommes, chaque individu à un nom (Felipe, Rosalie, etc.). Si on prends les cerfs, Bambi est le nom propre d'un cerf. "Jésus" est le nom propre d'un humain, "Paris" est le nom propre d'une ville, "France" nom propre d'un pays.

En Français on mets une majuscule pour indiquer que c'est un nom propre (avec le défaut de ne pouvoir savoir en début de phrase...). En adam, les mots nom propre ont "_" comme préfixe (évite les majuscules et les ambiguités en début de phrase).
ex : _Losali

La racine du nom propre, comme pour les mots techniques, est une suite de syllabes sans rapport avec les mots de base.
Ex : _jesu ou _"jésus", rien à voir avec les mots de base "je" ou "su".

Les noms propres n'ont pas de sens particulier, si ce n'est l'individu d'un groupe plus large qu'il désigne (nom d'un animal, d'un humain, d'une ville, d'une planète, etc.).

Construction d'un nom propre

Les noms propres (noms de personne, de pays) commencent par le préfixe "_".

Ex : "_eope" = Europe, "mol _eope" = « pays européen ».

Les noms propres permettent de différencier 2 individus de la même espèce (humains, pays, planètes, etc.).

La racine du nom propre, comme pour les mots techniques, est une suite de syllabes sans rapport avec les mots de base. Cette racine est obtenue soit en traduisant le nom d'origine en phonèmes adam, soit, pour ne pas perdre le lecteur, d'entourer de guillemets le nom écrits dans la langue d'origine (solution à éviter).
Ex : _jesu ou _"jésus".

De préférences, les noms propres sont adamisés (traduits avec les phonèmes de l'adam). Au plus court s'il n'y a pas ambiguité avec un autre nom.
Ex : _"patrick" => _padlik, _"patrice" => _padlis

Il peut arriver que 2 noms identiques adamisés retraduisent des noms différents d'origine. On rajoute alors derrière un numéro qui sera celui de l'ordre alphabétique dans la langue d'origine.
Ex : _"bida" => _pida, _"pita"=> _pidaF

Les noms propres sont en général inspiré par la langue d'origine utilisant ce nom. Par exemple, pour les planètes, "_kaia" pour la planète terre, et "_ajDnKDK" pour une planète nommée "H1N154" ainsi dans le système international (dans ce cas là de normalisation d'une référence avec des numéros, les nombres sont traduits en base 6 si le adam adopte la même normalisation, et restent en base 10 si le Adam adopte une autre normalisation, comme le calendrier adam qui commence en l'an 2000 du calendrier grégorien).

Créer un nouveau nom par défaut

Les noms propres sont souvent issus d'une histoire compliquée. Les noms de famille français par exemple datent de 1000 ans seulement, et à l'époque on prenait au plus court (Dupont peur ceux qui habitaient près d'un pont, Durand pour ceux à côté du ruisseau, Meunier pour celui qui faisait la farine, Delorme pour ceux qui étaient dans la forêt, etc.). Ces noms, qui ne voulaient déjà par dire grand chose à l'époque, sont encore moins d'actualité aujourd'hui ! Sans compter les noms qui au fil de l'évolution du langage sont devenus des gros mots... Les élites nous ont fait croire au respect du nom et à la lignée, histoire de reconnaître pour ceux qui ont les codes qui était d'origine populaire à l'époque, qui était aristocrate, qui était marchand, etc. C'est pourquoi il est bon de temps en temps de tout remettre à plat.

Règles de traduction

De temps en temps (comme pour savoir à quelle ville ou personnage on fait référence) il est préférable de traduire le nom en adam pour que sa sonorité ressemble à la langue d'origine.

Les noms sont traduits dans l'alphabet adam. Il y a forcément des nuances de prononciation qui disparaissent.

Les lettres qui ne se prononcent pas à l'oral ne sont pas traduites.

Les phonèmes sont traduites par les phonèmes adam les plus proches.

Nom de personnes

Numéro d'identification

Cette identification style numéro de sécu est un mot technique.

Nom imagé

Comme pour les indiens, ou pour les prénoms, il est souvent plus rapide pour décrire une histoire de donner un nom imagé à une personne. Derrière le "_" indiquant un nom propre, on peut mettre une suite de lettres sans logique (comme _kevin) mais aussi un nom décrivant bien la personne. Ce nom changera alors lors des grandes étapes de la vie. Par exemple, perdrix courageuse, cheval fougueux, etc. Le nom de naissance pourra être donné en fonction de l'aspect du bébé, du ressenti que l'on en a, ou d'un événement ayant eu lieu lors de sa conception (comme "moins de 30s" !) ou de sa naissance (comme "nuage en rond" si ce nuage a été observé ce jour là, "grosse inondation" en cas de tempête, etc.).

On peut aussi reprendre les noms de saints catholiques ou de stars ou historique comme on le fait en Occident (Kevin, Brandon), grâce aux règles de traduction.

Voir même inventer une suite de sons sympa qui ne veut rien dire, vu que ce qui suit "_" n'a pas de lien avec les syllabes existantes.

Noms de zone géographique (continent, pays, département, commune, etc.)

Numéro d'identification

Les noms propres de pays, départements, communes, rues sont regroupés dans les mots techniques.

Noms imagés de Pays

On peut reprendre les anciens noms grâce aux règles de traduction.

Nom imagé de communes

Contrairement aux entités plus grosses comme le département, le village est suffisament petit pour pouvoir porter en plus un nom qui l'identifie. Par exemple, Rocamadour peut être appelé "village troglodyte religieux". Lyon comme "la ville aux 2 grosses rivières", Québec comme "l'endroit où la grosse rivière se resserre", etc. Evidemment, en Adam c'est plus court.

Voir à l'usage si c'est nécessaire.

Noms de planètes

Pas de noms imagés, uniquement les mots techniques (évite de multiplier les mots à retenir).

à suivre...


Retour menu sup